Arm Nation en 2 Langues

 dans Nouvelles

Au cours des mois de mars et d’avril, nous sommes en enregistrement des voix pour la version en langue autochtone de notre série documentaire sportive Arm Nation. De nombreuses émissions sur le réseau APTN sont présentées en l’une des langues autochtones du Canada. La série « Arm Nation » sera diffusée en version anglaise en plus d’une version entièrement en Déné.

Nous collaborons avec Allan Adam, instructeur et traducteur de langue Déné, ayant de nombreuses années d’expérience. Sa tâche est de traduire tous les dialogues compris dans les 13 épisodes, qu’ils soient en anglais ou en n’importe quelle autre langue. Son travail ne s’arrête pas là, il est aussi notre narrateur et superviseur de l’enregistrement en langue Déné.

 

 

 

 

Allan a mis sur pied toute une équipe d’hommes, de femmes et d’enfants qui parlent Déné pour faire les voix des personnages dans chacun des épisodes.  Ross Nykiforuk, de Cosmic Pad Studios à Saskatoon, est l’ingénieur du son qui enregistre toutes ces talentueuses personnes. Une fois que toutes les voix ont été enregistrées, notre équipe de monteurs les intégrera aux épisodes presque achevés. Ensuite, notre monteur sonore fera en sorte qu’elles soient harmonieusement intégrées à la musique, au son d’ambiance et aux effets sonores. D’une certaine façon, c’est comme si l’on refaisait le montage de la série.

 

 

 

Le peuple Déné s’étendait à partir de l’ouest du Yukon, du nord de la Colombie-Britannique et allait jusqu’aux provinces des Prairies. Ces épisodes complets en langue Déné seront diffusés à la télévision, dès septembre prochain, sur la chaine APTN et en ligne sur aptn.ca en parallèle de la version anglaise. Suivez-nous sur notre page Facebook pour les dernières nouvelles de la série.

Dene_Jessie_in_sound_booth_3Allan_Adam_in_Dene_sound_booth_close-up_3 Ross_Nykiforuk_in_Dene_sound_booth_medium_shot_2[:]